| Was macht eine gute Übersetzung aus? | Selten gestellte Fragen (Übersetzungsqualität) |
|||||
![]() |
Übersetzungsqualität ist vielleicht nicht so eindeutig zu messen wie etwa die Dimensionen von einem mechanischen Bauteil – aber es gibt trotzdem rationale Kriterien, die Sie bei der Wahl eines bzw. einer für Ihren Bedarf geeigneten AnbieterIn anwenden können. Die folgenden Punkte werden auf jeweils eigenen Seiten in mehr Detail erklärt. Eine gute Übersetzung...
|
• Übersicht • Verwendungs– zweck I • Verwendungs– zweck II • Qualifikationen • ÖNORM EN 15038 • Prüfen lassen! • Sach-verständig! • Checkliste Übersetzungsbüros |
||||
| Häufig gestellte Fragen | ||||||
| • Was ich mache • Fachgebiete • Zeit & Kapazität • Abläufe • Auftrags– Checkliste • Extras • Andere DienstleisterInnen |
||||||
| Technisches | ||||||
| • Software • Tour de Büro |
||||||
| Sprachliches | ||||||
| • Keine Hexerei • Elemente des Sprache-Lernens • Ausgangs– & Endpunkte |
||||||
| Geschichte | ||||||
| • Vita B. Hemmens • Wie alles– begann(1) • Wie alles– begann(2) • Wie alles– begann(3) |
||||||
| Rahmenbedingungen | ||||||
| • Preis-Fragen • Haftung • PartnerInnen • Urheberrecht • Gewerberecht • "Freie Dienstverhältnisse" |
||||||
| Aktuelles | Grundlagen | Blog | English | |||||||
![]() |
||||||||||




