dr–ben Logo oberer Teil   english language services oberer Teil    
dr–ben Logo unterer Teil   english language services unterer Teil  
             
 
             
    Prüfen lassen!   Selten gestellte Fragen
(Übersetzungsqualität)
 
fragen-und-antworten-symbole  

Es gibt nur einen Weg, um halbwegs definitiv zu testen, ob eine Übersetzung gut ist oder nicht. Sie müssen sie einer Person zur Begutachtung vorlegen, deren Muttersprache die Zielsprache ist; die fachlich qualifiziert ist; und die Expertise im Schreiben der gleichen Textsorte hat.

Das klingt umständlich, aber vielleicht ist es leichter als Sie denken – zumindest bei Englisch. Wenn ihre Firma Teil eines internationalen Konzerns ist, wird es irgendwo eine Abteilung geben, wo entsprechende Dokumente professionell geschrieben und redigiert werden. Diese KollegInnen werden das wohl für Sie tun.



Zum Feedbackformular

    • Übersicht
 • Verwendungs–
    zweck I

 • Verwendungs–
    zweck II

 • Qualifikationen
 • ÖNORM EN 15038
 • Prüfen lassen!
 • Sach-verständig!
 • Checkliste
    Übersetzungsbüros
 
   
Häufig gestellte Fragen  
 • Was ich mache
 • Fachgebiete
 • Zeit & Kapazität
 • Abläufe
 • Auftrags–
    Checkliste

 • Extras
 • Andere
    DienstleisterInnen
 
   
Technisches  
 • Software
 • Tour de Büro
 
   
Sprachliches  
 •  Keine Hexerei
 • Elemente des
    Sprache-Lernens

 • Ausgangs–
    & Endpunkte
 
   
Geschichte  
 • Vita B. Hemmens
 • Wie alles–
    begann(1)

 • Wie alles–
    begann(2)

 • Wie alles–
    begann(3)
 
   
Rahmenbedingungen  
 • Preis-Fragen
 • Haftung
 • PartnerInnen
 • Urheberrecht
 • Gewerberecht
 • "Freie
    Dienstverhältnisse"